XIAMEN JINGWEI TECHNOLOGY CO., LTD.
+86-18965153335
Accueil > Industry news

Comment utiliser la machine de sertissage de cosses

WPM-2000S Sertisseuse semi-automatique pour terminaux MODE D’EMPLOI


MODE D’EMPLOI

Contenu

 Instructions de l’entreprise 4
Préface 5
Notes et avertissements 6
Questions à traiter 7
 Paramètres techniques 8
Les instructions et l’utilisation du panneau de commande 8~
1. La fonction et la méthode d’utilisation du bouton 9~11
1.1Interrupteur d’alimentation 8
1.2 Boutons du panneau 8
1.3 Réglage du convertisseur 9
2. Instructions sur l’applicateur de sertissage de terminal 9-10
3. Structure de l’applicateur 10-13
4. Garantie 14
5. Certificat de fabrication 15

machine
de sertissage semi-automatique de borne de sourdine WPM-2000S
Induction de la société :

Notre société est spécialisée dans le voyage, la voiture, le traitement médical, la fabrication d’équipements de faisceau de câbles d’appareils, qui est située dans la zone de haute technologie de la ville de XIAMEN. Avec 20 ans d’expérience dans l’industrie et la technologie de l’alimentation, nous sommes le fournisseur d’équipements de nombreuses entreprises internationales, notamment Foxconn, Omron, Samsung, TCL, etc.
Nos principaux produits comprennent des machines de découpe et de dénudage de fils informatisées, des machines de sertissage de terminaux automatiques, des machines de terminaux pneumatiques, des machines à bandes, des machines de découpe de bandes, des machines de sous-cartes, des machines V CUT, des découpeuses de circuits imprimés, des machines de moulage, condensateurs et machines de formage de résistances, etc.
Nous obtenons la certification ISO9001 et 14001. Avec une haute qualité, nos produits sont populaires en Asie du Sud-Est, en Europe et aux États-Unis. Nous fournissons le meilleur service de vente pour les clients et devenons la garantie de production la plus solide pour les clients.


& Préface
Merci d’avoir acheté la machine de sertissage de terminaux entièrement automatisée de JINGWEI. Veuillez lire attentivement cette instruction, utilisez cette machine en vous basant sur la compréhension du contenu
Cette instruction n’est pas seulement pour la première utilisation, mais également pour les utilisateurs ayant une expérience d’exploitation pour étudier à nouveau
Veuillez mettre les instructions dans un endroit pratique.
Le contenu principal de ce manuel est une étude de la machine à sertir de terminaux à grande vitesse entièrement automatisée de JINGWEI, de la fonction principale, des instructions d’utilisation, des étapes de fonctionnement, de la réponse aux pannes et de la maintenance.
Si vous avez des questions sur l’équipement acheté et le contenu des instructions, veuillez contacter votre revendeur ou notre centre de service.
Remarque :
Lorsque la machine est envoyée à votre entreprise, veuillez vérifier :
1 S’il y a des dommages pendant le processus
de transport 2, Si le manque d’accessoires ne correspond pas.
3, si le contenu de l’étiquette est conforme aux articles que vous avez commandés
& Notes et avertissement :
avertissement

Ici peut donner lieu à un risque de blessure et note personnelle Veuillez

vous conformer pleinement à l’article
marqué Les notes
peuvent être rangées dans l’opérationConsidérations et

restrictions relatives aux dommages aux installations et aux équipements, Assurez-vous de lire attentivement le terme pour éviter

les précautions de sécurité :
Dans les points d’installation, d’utilisation, d’entretien et d’inspection, veuillez lire ce manuel. De plus, seul le personnel qualifié peut effectuer les travaux de montage.

Les instructions des précautions de sécurité sont divisées en un « avertissement » et une « attention ».

avertissement

Dit que les dangers possibles, tels que la négligence peuvent entraîner la mort ou des blessures graves.

Remarques

Indiquez une situation potentiellement dangereuse, sans exclure une blessure mineure et des dommages matériels. Ainsi, la lecture de ce manuel doit être une réutilisation attentive de l’équipement.

Remarque générale : tous les équipements avant de quitter l’usine ont effectué des tests fonctionnels complets, boîte aux lettres veuillez vérifier les éléments suivants dans l’ordre :

Parmi les types d’équipements, la machine que vous avez commandée du modèle.
En raison des opérations de transit, ne câblez pas la transmission d’énergie.

& Questions à traiter
1. Pour s’installer dans l’écurie ou sans vibration ou le sol ou la table, doit être dans un espace rayonner puits
2. Alimentation de base à l’électricité 220AC et utilisez la machine avec une prise d’alimentation dédiée。
3. Utilisez la prise murale dédiée et assurez-vous que la température de fonctionnement appropriée (est de 0 à 40 degrés Celsius).
4. Il doit être retiré de la prise d’alimentation et utiliser le couvercle anti-poussière de la machine-outil lorsque vous n’utilisez pas la machine pendant une longue période.
5. Ne pas installer et installer dans des endroits où la température élevée。
6. Ne doit pas modifier la machine et transformer le circuit de commande et ainsi de suite, cela provoquera un dysfonctionnement comme les deux curseurs tombant dysfonctionnement.
7. Les dispositifs de sécurité ou la planche ne doivent pas être déplacés, l’emplacement d’installation ne peut pas être modifié.
8. Soyez connecté à l’eau avant d’utiliser correctement la machine.
Pour assurer la sécurité, vous devez être connecté au fil de terre à l’aide d’une prise dédiée. Cette machine est l’ensemble de bornes de fil d’une machine à bornes dédiée, et ne doit pas être utilisée pour d’autres travaux de pressage.

&Paramètres
techniques Paramètres techniques de WPM-the the the 2000S
Article WPM-2000S
Mesure L330, W330, H660(mm)
Presse à sertir 2Ton
Poids 63KG
Consommation électrique moyenne 0.45 KW
Puissance du moteur 0.75 KW
Source d’alimentation : 220v/50Hz/ Course 60Hz
: 30 mm

1. Les instructions et l’utilisation du panneau

de commande 1 Interrupteur d’alimentation : ON---Allumé la machine.
OFF---Coupez l’électricité, arrêt de la machine.
2 Lumière : En appuyant sur le bouton, la lumière s’allume et en appuyant dessus, elle s’éteint.
3 Compteur : Comptez les temps de sertissage.
4 Zéro : Le numéro de compteur isont revenues à zéro.
5 Voyant de signalisation : Dans l’état Manuel, le voyant est rouge tandis que dans l’état Auto, le voyant est vert.
6. Auto/Menu : Bouton de commutation d’état de fonctionnement de la machine. Le rouge est manuel et le vert est automatique. Dans AUTO stade, la machine fonctionne automatiquement lorsque vous appuyez sur la pédale.
7. Montage manuel : bouton pour régler le déplacement de la lame de l’applicateur, lorsque le voyant de signalisation est rouge, appuyez sur ce bouton et l’applicateur s’élèvera, tout en montant jusqu’au point le plus élevé, en raison de la fonction de rappel automatique, l’applicateur sera réduit. Utilisation générale de cette fonction lors du réglage de l’applicateur.
8. Arrêt manuel : lorsque le voyant de signalisation est rouge, appuyez sur le bouton et l’applicateur s’éteindra. Lorsque l’applicateur tourne au point le plus bas, il monte. Utilisez généralement cette fonction lors de l’installation de l’applicateur et du test de l’effet de sertissage.
9. Réinitialiser : Si une machine ne peut pas fonctionner normalement, vous pouvez utiliser ce bouton pour réinitialiser la machine.
2. Instructions sur l’applicateur de sertissage terminal.
Première opération
A. vérifiez si l’alimentation est AC220V 50HZ
B. s’il y a le fil
de terre C. Si le fil d’alimentation est en jeu, vérifiez s’il n’y a pas de caoutchouc fissuré si la connexion du joint est interrompue.
D. Vérifiez s’il y a un corps étranger dans la pièce en marche de la machine ou des sons
anormaux E. Donnez de l’huile aux pièces qui ont besoin d’ajouter du lubrifiant. modifier
F. Connecté à la source de gaz, pression sur l’alimentation
4KG
Connect G. Prise avec un fil de terre de trois prises, boîtier de commande électrique.
Confirmation
des conditions de fonctionnement H. Si le fil est connecté.
Remarque
J. Lorsque la machine est en marche, il n’est pas permis de toucher les pièces
mobiles K. Lors de la vérification, désactivez le mode automatique, fonctionnement par une seule personne.
3. Instructions sur l’applicateur de sertissage terminal.
Première opération
A. vérifiez si l’alimentation est AC220V 50HZ
B. s’il y a le fil
de terre C. Si le fil d’alimentation est intact, vérifiez s’il n’y a pas de caoutchouc fissuré si la connexion du joint est rompue.
D. Vérifiez s’il y a un corps étranger dans la pièce en marche de la machine ou des sons
anormaux E. Donnez de l’huile aux pièces qui ont besoin d’ajouter du lubrifiant.
F. Connecté à la source de gaz, pression sur l’alimentation
4KG
Connect G. Prise avec un fil de terre de trois prises, boîtier de commande électrique.
Confirmation
des conditions de fonctionnement H. Si le fil est connecté.
Remarque
J. Lorsque la machine est en marche, il n’est pas permis de toucher les pièces
mobiles K. Lors de la vérification, désactivez le mode automatique, fonctionnement par une seule personne.
3. Structure
de l’applicateur 3.1 Fonction de l’applicateur de sertissage terminal :
A. L’applicateur terminal est développé pour mesurer la coupe et le sertissage.
B. WPM-2008A2 ne convient qu’aux terminaux de type moule (AS42).
C. Lors de l’installation de l’AS40. AE30 ou applicateur terminal d’une autre société, veuillez traiter à l’applicateur
LONG Remarque : Lors de l’installation de Terminal applicateur (AE30) ou autres, pour correspondre aux achats facultatifs.


Applicateur
terminal 3.1.1 Installation.
Remarque : Assurez-vous de confirmer que les commutateurs de démarrage sont désactivés (voyant vert éteint) avant l’installation.
1) Utilisez la base terminale et la barre de verrouillage du mode de la machine à moule terminal, vous pouvez installer et utiliser la séparation du moule terminal.
Barre de verrouillage de l’applicateur de terminal A

Siège

de verrouillage de l’applicateur de terminal Barre de verrouillage de l’applicateur de terminal B
2) Tirez vers le haut la barre de verrouillage de la machine à commande unique B vers l’avant et tirez le levier de verrouillage de la machine A dans le sens de la flèche.




Barre de verrouillage B

Barre de verrouillage A Barre de verrouillage de





borne B


Barre
de sertissage de borne Barre de verrouillage de borne A




Applicateur de
borne Siège

de l’applicateur terminal 3). Déplacez complètement le moule de la borne sur le siège de la base de la borne pour promouvoir le siège jusqu’à ce qu’il soit équilibré avec le siège de la base de la borne.
4). Insérez la barre de verrouillage B de la machine terminale et appuyez vers le bas.
5). Le moule terminal a été fixé et l’achèvement du centrage a été.



3.1.2、Ajustez la hauteur de sertissage
1) Confirmez si le numéro sur le cadran de hauteur de sertissage du moule de la machine terminale est 2。
Remarque :
Une échelle sur le cadran de hauteur de sertissage, gravée des chiffres
0-9 B La norme est de deux, la hauteur de la boucle augmentera de 0,05 MM lors de l’augmentation d’un chiffre. Tournez l’interrupteur d’alimentation sur le sertissage manuel.
2) Lorsque vous modifiez la hauteur de sertissage, retirez le bouton de réglage de la hauteur de sertissage et tirez le bouton lorsque le nombre atteint le haut.
3) Lorsque l’échelle se situe à 2, modifiez le nombre de sertissage et la valeur d’entrée est de 0,01 à 2,0 MM
Remarque : La valeur d’entrée de 0,00 est l’emplacement le plus élevé de sertissage
Avertissement :
A Données de hauteur non de sertissage, veuillez régler sur 0,50 pour
marteler temporairement
B Mesurer temporairement le marteau échantillonner avec un micromètre
, puis régler la hauteur

appropriée Référence : la valeur définie est les activités de chaque paragraphe 0.01, mais il ne s’agit
que d’une base de référence

3.1.3、Ajuster la hauteur
d’isolation 1) Ajustez la hauteur d’isolation avec le cadran d’isolation après avoir ajusté la hauteur de sertissage.
2) Le fonctionnement est le même que le cadran de hauteur de sertissage. Lorsque vous modifiez la hauteur de l’isolation, tirez et tournez le cadran d’isolation, appuyez sur l’isolation lorsque le chiffre atteint le haut.
Référence :
A. Échelle du cadran d’isolation, gravée des chiffres 1-8
B. Augmentez d’un chiffre, et la hauteur d’isolation diminuera de 0,1 MM<<b1262>/b1262>
Applicateur

terminal 3.1.4. Equipement
d’alimentation du terminal Réglage de l’équipement d’alimentation du terminal, effectué par vis de réglage, comme le montre la figure. Les bornes avancent lorsque la vis est tordue vers la gauche, et tournent vers l’arrière lorsqu’elles sont tournées vers la droite.
※ N’oubliez pas de serrer le boulon après l’ajustement.

Applicateur
terminal Alimentation latérale (AS42)
Remarque :
1) Alimentation de l’applicateur, pré-ajustement de l’alimentation.
2) Confirmez le détecteur JN01 avant de travailler.



GUIDE DE L’UTILISATEUR :
La garantie est d’un an à compter de la date d’achat, les consommables ne sont pas couverts par la garantie (y compris la combinaison triple, les raccords de gaz, les
électrovannes, les lames, etc.).

2. Les conditions suivantes ne sont pas couvertes par la garantie :

1) Erreur de fonctionnement, utilisation négligente et dommages matériels causés par des catastrophes naturelles.

2) Un fonctionnement anormal entraîne une défaillance

mécanique 3) Ont été démontés ou réparés par un technicien
extérieur à l’entreprise
4) Dommages causés par l’utilisation de consommables ou d’accessoires

non professionnels 5) Dommages causés par l’utilisation d’une tension extérieure à l’entreprise.

3. En dehors de cette garantie, une carte de garantie envoyée par toute autre société ou individu, n’est

pas reconnue par notre société.

4. Veuillez conserver cette carte et les reçus d’achat officiels appropriés, et les montrer à l’inspection des défaillances
de
l’entreprise.

5. S’il n’y a pas de sceau ferme et de date d’achat, la garantie expire automatiquement.


WhatsApp WhatsApp: +8618965153335 Telegram Telegram: +8618965153335 Skype Skype: kevin201166 WeChat WeChat: +8618965153335
×

WeChat: +8618965153335

WeChat QR Code